Беседы о Кришне спасают от боли разлуки

Кришна говорит в Бхагавад-гите: «Когда ты соприкоснешься с тем, что более возвышенно, почувствуешь более высокий вкус, ты естественным образом позабудешь о низком». В Бхагавад-гите есть намеки, есть ниточки, ведущие от Бхагавад-гиты к «Шримад-Бхагаватам» и другим описаниям сознания Кришны.

Шримати Радхарани в «Бхрамара-гите» в божественном безумии рассказывает о том, к чему приводит, когда кто-то слушает о Кришне и рассказывает о Кришне: «Слушание о Кришне — это невероятный, непостижимый нектар. Этот нектар очень сладок и невероятно силен. Несмотря на то, что он сладок по своему вкусу, некоторые последствия этого нектара разрушительны. Он искореняет всякий аппетит к материи, к мирским взаимоотношениям — ко всему».

[«Рассказы о непрекращающихся развлечениях Кришны — нектар для слуха. Тот, кто хотя бы однажды попробовал на вкус каплю этого нектара, теряет всякую привязанность к двойственности материального мира. Многие из таких людей внезапно оставили свои дома и семьи и обратились в нищих бродяг, скитающихся по Вриндавану, подобно птицам, и живущих на подаяние» (Шримад-Бхагаватам, 10.47.18)[1].]

Она сказала: «Эти садху ходят повсюду и убивают людей тем, что рассказывают им о Кришне». Шрила Гуру Махарадж объясняет, что это нечто вроде подхода, которым пользуются некоторые воры. Когда им нужно вскрыть сейф, который сделан, разумеется, из очень твердого металла, они могут капнуть в определенное его место кислоту. Эта кислота разъест металл, и они доберутся до сокровищ. В данном случае сердце сравнивается с таким сейфом. Шримати Радхарани говорит: «Достаточно лишь капли кришна-катхи, и это разъест, уничтожит все материалистические привязанности».

Мы слышали, что Шримати Радхарани и враджа-гопи находятся в таком положении: хотя им было бы легче, если бы они забыли Кришну, но они не в состоянии забыть Его, и они постоянно, непрестанно говорят о Нем.

Праджалпа — разговоры о пустяках. Иногда мы не можем остановиться, обуздать свой язык. Особенно в речи, когда мы говорим лишнее. Но враджа-гопи не могут перестать думать, не могут перестать говорить о Кришне. Нам говорят, что даже одна капля кришна-катхи обладает величайшей силой, но они погружены в целый океан кришна-катхи! Сейчас мы надеемся, что хоть что-нибудь позволит нам вспомнить о Кришне. Но для них все окружающее напоминает о Кришне.

Таковы некоторые из последствий, когда человек переживает разлуку с Кришной. Когда человек общается с Кришной, тогда Кришна находится в фокусе, и человек четко видит Кришну, а все остальное размыто, на заднем плане. Но в разлуке с Кришной все окружающее напоминает о Кришне.

Тава катха̄мр̣там̇, «Твоя катха» — означает либо разговоры о Кришне, либо слова Самого Кришны. Гопи говорят: «Когда мы слышим Твою катху, мы словно олени, которые слышат звук флейты охотника». Олень, будучи очарован игрой охотника, приходит к нему, но что он получает? Стрелу в сердце. Если мы посмотрим на то, о чем они говорят, то поймем, что это очень сильные переживания.

Шрила Гуру Махарадж рассказывал, что во время проповеди в Южной Индии некоторые люди, знакомые с учением Махапрабху, с описанием экстатических переживаний Махапрабху, иногда говорили: «Когда мы слышим эти описания, то, как эти чувства проявлялись, — нам страшно».

Мы можем до некоторой степени представить что-то, даже находясь в этом мире. Например, если человек очень сильно влюблен в кого-то и разлучен со своим возлюбленным или возлюбленной, разлука болезненна для него или нее. Мы видим множество примеров тому и в повседневной жизни, и в литературе, и в музыке. Но усильте это до бесконечной степени и тогда вы получите лишь отдаленный намек на то, какова вираха-бхава — любовь в разлуке.

Поэтому враджа-гопи говорят: «Беседы о Кришне спасают нас от боли в разлуке с Тобой, Кришна». Но это должно быть что-то подлинное.

Нам объясняют, что, когда мы служим вайшнаву, богатство его сердца проявляется и в нашем. Вишванатх Чакраварти Тхакур приводит пример, в котором говорит о том, как солнце раздает каждому свое тепло. Даже находясь на расстоянии ста пятидесяти миллионов километров от солнца, мы ощущаем его жар. Подобным же образом Маха-бхава, Сама Шримати Радхарани, раздает преданным этот нектар.

Билвамангал Тхакур написал книгу, название которой Гуру Махарадж перевел так: «Кришна — нектар для слуха» («Кришна-карнамритам»). Даже в свои последние дни Шрила Гурудев, Шрила Говинда Махарадж, очень любил повторять один стих Билвамангала Тхакура. Билвамангал Тхакур написал более трехсот стихов, в которых он, будучи погруженным в экстаз, безумно прославляет упоительную красоту Кришны.

И, как параллель этому, Прабодхананда Сарасвати Тхакур написал «Радха-раса-судха-нидхи» — произведение, в котором он прославляет Радхарани. В нем содержится более трехсот шлок, прославляющих Шримати Радхарани, но с чего начинается книга? С прославления Махапрабху. Шрила Гурудев очень любил этот стих[2]. Он любил, чтобы у него на стене было изображение Панча-таттвы, а под этим изображением он старался разместить эту шлоку. Он говорил, что эта шлока указывает на то, что происходит, когда Махапрабху Гауранга Сундар, воздев руки к небу, в экстазе повторяет Свое собственное Имя. Слезы текут из Его глаз ручьями, оставляя лужи на земле. Он поет в окружении Своих преданных одно Имя: Кришна.

[«Мой Господь, нектар Твоих слов и речей, прославляющих Твои деяния, дарует жизнь тем, кто мучается в материальном мире. Эти рассказы, избавляющие от последствий любых грехов, передаются из уст в уста великими святыми. Любой, кто слушает их, обретает удачу. Исполненные духовной силы, эти повествования распространяются по всему свету. И те, кто несет другим послание Бога, безусловно, самые милосердные из людей, заботящиеся о благе всего мира»[3].]


[1] Йад-анучарита-лӣла̄-карн̣а-пӣйӯш̣а-випрут̣-, сакр̣д-адана-видхӯта-двандва-дхарма̄ винаш̣т̣а̄х̣ / сапади гр̣ха-кут̣умбам̇ дӣнам утср̣джйа дӣна̄, бахава иха вихан̇га̄ бхикш̣у-чарйа̄м̇ чаранти.

[2] Речь идет о пранама-мантре Панча-таттвы: ниндантам̇ пулакоткарен̣а викасан-нӣпа-прасӯна-ччхавим̇, прордхвӣ-кр̣тйа-бхуджа-двайам̇ хари харӣтй уччаир вадантам̇ мухух̣ / нр̣тйантам̇ друтам аш́ру-нирджхара-чайаих̣ син̃чантам ӯрвӣ-талам̇, га̄йантам̇ ниджа-па̄рш̣адаих̣ паривр̣там ш́рӣ-гаура-чандрам̇ нумах̣. Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж объясняет этот стих в лекции, которую он дал в Италии в сентябре 2000 года.

[3] Тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇, кавибхир ӣд̣итам̇ калмаш̣а̄пахам / ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад а̄татам̇, бхуви гр̣н̣анти йе бхӯри-да̄ джана̄х̣ («Шримад-Бхагаватам», 10.31.9; приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 14.13).