(07/12) Об изучении санскрита и бенгали

-[неслышно]...должны ли мы изучать санскрит, бенгали, хинди...[неслышно]?
-Да, изучение всех этих языков может помочь. Но это не означает, что вы должны стать лингвистом, языковедом или знатоком санскрита. Наши священные писания написаны на санскрите и бенгали, поэтому хинди нет смысла изучать. Санскрит и бенгали, все наши молитвы мы возносим на санскрите и бенгали. К счастью, во многих наших книгах, т.е. во всех наших книгах, дан пословный перевод, даны синонимы, и многие понятия объясняются в деталях. К сожалению, можно увидеть, что многие изначальные понятия, концепции и термины санскритские не переведены должным образом на тот же русский язык.

Как, например, слово раса, према и есть много тому примеров. Махарадж сказал, что ни то, что на русский язык, а то, что, в принципе, их сложно перевести. Поэтому хорошо, если со временем, так сказать, в процессе чтения, изучения, слушания, все эти понятия, санскритские слова становятся знакомыми для нас, понятными без перевода. Мы можем, например, сказать, что Кришна према - это любовь к Богу. Со временем в нашей жизни преданности Кришна према будет означать для нас Кришна прему, а не любовь к Богу, которая все-таки есть нечто более имперсональное. Со временем эти вещи будут знакомыми.

Но это не означает, что нужно обязательно, во что бы то ни стало, изучать санскрит и бенгали. Напротив, это изучение может возыметь даже обратный эффект, потому что тогда наш ум будет полон академических определений, слов. Мы же в Сознании Кришны имеем дело с тем, что находится вне доступа академического исследования, но лишь преданность ведет к этому.

Однажды я беседовал со Шрилой Шридхаром Махараджем после обеда один на один, и он сказал мне: "О, ты не хочешь изучать санскрит?" Я сказал, что я начинал изучать санскрит, но были разные дела, которые не позволяли мне продолжить, и он сказал: "Да, нас не интересует мир языка, но нас интересует мир мысли". И какой бы язык не был необходим, чтобы передать на этом языке концепцию вайшнавизма, мы принимаем этот язык.

Шрила Шридхар Махарадж рассказывал, что некогда, когда Шрила Сарасвати Тхакур давал лекцию где-то в Южной Индии, один человек в аудитории сказал ему: "Свамиджи, вы говорите на хинди, санскрите, английском, но если бы вы знали бенгали в местности, где все люди говорят на бенгальском, тогда вы добились бы большего успеха". Шрила Сарасвати Тхакур отмечал: "Я не говорю на хинди, не говорю на бенгали, то, что я пытаюсь делать - я пытаюсь донести до вас, пытаюсь открыть вам высший мир". Поэтому нас интересует обретение этого. Но постепенно, если мы слушаем внимательно, то значение этих слов, понятия, термины откроются нам.